The AI-Ready Localizer #3: Mastering Vibe Localization
Includes my go-to prompt for adapting blog content across markets with the right tone and cultural fit.
Marketing was never meant to be translated—it was meant to connect. And connection doesn’t survive direct translation. Words alone aren’t what sell ideas; it’s the tone, rhythm, emotion, and cultural cues behind them. That’s why some of the most well-known global marketing missteps weren’t technical translation errors—they were failures to localize the …
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Build Local, Ship Global to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.